Dialettiamo...

« Older   Newer »
  Share  
ILoveEdwardCullen.
CAT_IMG Posted on 23/12/2008, 17:54




Heiiii banangiolette mieeeeeeeeeeeee
visto che sono molto curiosa vorrei proporvi
di scrivere qualche frase tipica ognuno nel proprio
dialetto e poi sotto la traduzione ... ahahauha nn so cosa
mi passa per la testa... xò passiamo il tempo xD :P
mah ... :shifty:
 
Top
sery!!
CAT_IMG Posted on 23/12/2008, 19:13




ahaha è carina come idea xD xò io nn so cosa dire miki tu cosa vorresti ke ti dicessi in siciliano xD ???

ti avverto cm lingua è scioccante xD
 
Top
ILoveEdwardCullen.
CAT_IMG Posted on 23/12/2008, 22:26




ehm... nn so sery dimmi qualcosa tipo una frase tipica , un proverbio...
oppure una parola che si usa da voi.. x esempio duci... vuol dire carino vero?
 
Top
Maya Cullen
CAT_IMG Posted on 23/12/2008, 22:39






urca...io qui posso dare sfoggio delle mie enormi abilità linguistiche!
piccola premessa: Juls la pazza è nata in Veneto da mamma Veneta e papà Calabrese. Siccome la nonna calabrese le stava molto simpatica, ha imparato in fretta anche quel dialetto - frequentando nonna e moltissimi cugini ogni estate - poi, per amore o per follia, ha deciso di trasferirsi nell'assolata romagna a mangiar piadina!

cominciamo:

veneto: esar na bronza coerta
traduzione: essere una brace coperta
spiegazione:dicesi di quelle persone che esternamente sembrano tranquille ma che nascondono una forte propensione a smentire questa assurda convinzione.

calabrese:campa sumeri meu ca maju veni
traduzione:vivi somaro (=idiota) mio che maggio arriva
spiegazione: campa cavallo che l'erba cresce

romagnolo:la pida s'è partot la pis un po' matot
traduzione:la piadina con il prosciutto piace un po' a tutti
spiegazione:grande classico della tradizione culinaria, la piadina con il prosciutto te la rifilano da quando ti svezzano. Praticamente a sei mesi un bambino romagnolo non mangia omogeneizzati, mangia piadina...ahahahah

che ne dite? sono andata bene?
Juls
 
Top
antonellina7
CAT_IMG Posted on 24/12/2008, 02:39




aahaah bellaaaaa!!
sarda sono!!xò faccio una premessa...io so e capisco pokissimo il sardo ma x voi mi metterò di impegno

proverbio: a collada e paulesu
spegazione: praticamente paulesu è l abitante di pauli...ovvero monserrato un paese vicino cagliari (io abitavo lì)..e i paulesi sono conosciuti xk esagerano x tutto...quindi quando stai esagerando x qualcosa si dice così....

una canzoncina??
canta canta carroga beccia...cuccuru spinniau..francubullu e mesu pezza...

nn so esattamente cosa voglia dire ma credo...
canta canta vekkia carroga qualke uccello spennato francobollo e metà carne O.o


 
Top
shasha5
CAT_IMG Posted on 24/12/2008, 10:39




buahahahahahah

e dalla sicilia con furore ecco a voi:

natali o suli e pasca o tuzzuni xD

Traduzione: natale al sole pasqua al fuoco (non so ke vuol dire O_o)


mmm poi....

o pruvatu no pruvari ke kiu sta kiu tintu ti pari

Spiegazione: sarebbe se hai conosciuto una persona e sai ke nn è una brava persona nn correrci dietro perkè tanto peggiorerà sempre
 
Top
ILoveEdwardCullen.
CAT_IMG Posted on 24/12/2008, 10:50




ahuauhauha nn si capisce nienteeee...

E da Napoli :
Fattell cu chi è megl' e te e facc e spes
spiegazione: stai con chi è migliore di te e approfittane.

A gatt p'ghi e press facett e figl cecat
spiegazione: la gatta per andare veloce fece i fligli ciechi.

Chi te vo' bene cchiù de mamma, te 'nganna
spiegazione :Chi ti vuole bene più di tua mamma, ti inganna.
 
Top
sery!!
CAT_IMG Posted on 24/12/2008, 14:11




CITAZIONE
calabrese:campa sumeri meu ca maju veni
traduzione:vivi somaro (=idiota) mio che maggio arriva
spiegazione: campa cavallo che l'erba cresce

ahahah e ki la smette + di ridere
ridere ridere crescere ok basta basta


nono io mi vergognoooo poi pensate maleee il siciliano palermitano è particolare moloto articolato
 
Top
ILoveEdwardCullen.
CAT_IMG Posted on 24/12/2008, 14:21




E daiii seryyyyyyyyy
 
Top
sery!!
CAT_IMG Posted on 24/12/2008, 15:58




ki mancia l'ova ra addina crisci sanu e crisci prima
tradotto : ki mangia le uova della gallina cresce sano e cresce prima
significato : guardate sinceramente nn lo so lo dice la mia prof ma nn so ke significa xD xò è carinaa cm fraseeee

oppure :
chianci chianci ca poi t'accattu aranci
tradotto : piangi piangi che poi ti compro le arancie
significato : x me puoi piangere nn mi fai pena
mm.. ok questa è crudele ma alle volte serve essere cattivi U_U
 
Top
BellsCullen
CAT_IMG Posted on 24/12/2008, 16:09




E dalla puglia ecco il brindisino:
dialetto: we sanghiatò la spicci nu picca!!
traduzione: nome della persona a cui e rivolta la frase + la smetti un pò!!!
spiegazione: non ce n'è bisogno...
 
Top
antonellina7
CAT_IMG Posted on 24/12/2008, 16:35




uaaaa miky il napoletanooo!!!!
io so una canzoncina ke canta sempre mia mamma napoletana come te!!

sega sega mastucicc a' panelle e nu sacicc o'sacicc c'ho mangiamm e a' panelle c'astipamm

nn sn sicura ke si scriva così...però parla di salcicce e pagnotte!!!

 
Top
cucciolina91
CAT_IMG Posted on 24/12/2008, 18:08




Che belli i dialetti quanto mi piacciono :D ovviamente il siciliano è il migliore muahahahahah *me malefica*
vediamo...cosa posso scrivere...ah si c'è una frase troppo bellina anche se un pò cattiva :(
fatti a nomina e cucchiti
traduzione:fatti la nomina e vai a dormire
spiegazione:quando ti fai una nomina nel senso che fai sempre una cosa o mostri sempre un lato del tuo carattere puoi stare tranquilla che le persone non cambiano idea xD

e poi ne dedico una a shasha in ragusano:
vuoddiu cacari a via Roma/uoddiu ca cari a via Roma
traduzione:voglio ehm...vabbè si capisce xD...in via Roma/olio che cade in via Roma
spiegazione:è un detto tipico ragusano la via Roma è la via principale ed è molto conosciuto perchè la pronuncia è molto simile e ha 2 significati completamente diversi xD
 
Top
shasha5
CAT_IMG Posted on 24/12/2008, 18:44




ayumi sei sempre la solita -.-
 
Top
cucciolina91
CAT_IMG Posted on 27/12/2008, 16:09




Perchè che ho scritto?? xD non solo ti dedico le cose...e cmq non è colpa mia se sono così :P
 
Top
24 replies since 23/12/2008, 17:54   888 views
  Share